Lyrics

Rosemary's Kids recently recorded the album, “Songs on the End of the World” based on the poetry of Czesław Miłosz (1911-2004).

The Polish poet was a professor at both Harvard and Berkley
universities and a Neustadt International Prize for Literature and
Nobel Prize winner.

The selection of poems were translated into English by the author
himself as well as by his son, Antoni Miłosz, Robert Hass and Lillian Vallee.

Lyrics arrangement by Tomo Żyżyk.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Hiperlinks to selected poems translated into English:

 

On Angels
oryginal title: O aniołach
(The Rising of the Sun / Gdzie wschodzi słońce i kędy zapada)
Lyrics: Czesław Miłosz (Berkley, 1969)
Translated by Czesław Miłosz

Click to read!

 

Woe!
oryginal title: Eheu!
(Facing the River / Na brzegu)
Lyrics: Czesław Miłosz (Cracov 1994)
Translated by: Czesław Miłosz and Robert Hass

Click to read!

 

Meaning
oryginal title: Sens
(Provinces / Dalsze okolice)
Lyrics: Czesław Miłosz (Berkley 1988)
Translated by Czesław Miłosz nad Robert Hass

Click to read!

 

A Song on the End of the World
oryginal title: Piosenka o końcu świata
(Rescue / Ocalenie)
Lyrics: Czesław Miłosz (Warsaw 1944)
Translated by Anthony Miłosz

Click to read!